Закладки
+
Оглавление
Николай Мефонский, еп.
Слово к латинянам об опресноках
Описание и отзывы
Так, говорит; но откуда видно, что Спаситель на таинственной вечери преподал хлеб квасный, а не пресный? Он сказал "хлеб", не разграничив, квасный ли или пресный. И как сказавший "животное" и ничего более не прибавивший ещё не сделал ясным, предположил ли говорить о словесном животном или полевом, так и слово "хлеб" вносит подобную неясность, о квасном ли или пресном хлебе говорится. Но что великий Павел сказал только "хлеб", не приложив "пресный", и блаженные евангелисты употребили то же выражение, нисколько со своей стороны не указав на различие хлеба, совершенно ясно. А из всей последовательности сказанного в священных Евангелиях необходимо выводится, что не квасный, а пресный был тот хлеб, который Господь, совершая пасху, взял и преломил, и раздавал ученикам на таинственной вечери, потому что и день тот был днём опресноков, как говорят евангелисты (Лк.22:7; Мк.14:12; Мф.26:17). И когда Господь говорит: "не нарушить Закон пришёл Я, но исполнить" (Мф.5:17), то и не хотел тогда преступить Закон, в день опресноков Сам вкушая и другим предлагая квасный хлеб. Да и где бы можно было тогда и найтись такому хлебу, когда Закон ясно повелевал, как дословно написано в книге Исход: "семь дней ешьте пресный хлеб; с самого первого дня уничтожьте квасное из домов ваших" (Исх.12:15). И опять "семь дней не должно быть закваски в домах ваших" (ст.19). Так что, хотя Господь тогда и не совершал пасхи Законной, но Свою преподавал, потому что Еврейскую совершенно упразднял, то хотя бы и желал, не мог бы там найти квасного хлеба. Итак, из всего выходит, что тот хлеб был бесквасный.

Хороша необходимость выводов, прекрасна последовательность посылок! Но когда мы покажем лживость всех этих посылок, то развяжем узлы в сущности насильно вынужденных заключений. А если ещё возьмём истинные посылки, то заключение получит совершенно противоположный смысл. Итак, сперва посудим о первой посылке, насколько она истинна или ложна, и затем перенесём суждение на другие. Говорит: "Сказал "хлеб", нисколько не упомянув о различии, так что одинаково неясно, квасный ли то был или бесквасный, как и пример показывает". Между тем, упомянутое вообще животное не показывает ли, какое это животное? При этом нет нужды в разграничении – словесное или бессловесное. Посему справедливо не разграничил (и Спаситель). Ибо сказав "хлеб", этим самым означил вид теста, из муки, воды и закваски, сдобренный солью и на огне испечённый, чем и отличается он от бесквасного, и излишне было прибавлять "квасный". Ибо если хлеб, то ясно, что и квасный, и прочее, что подразумевается в этом слове, как и общее понятие о нём представляет, и ясно становится из удобного истолкования того имени. Потому что слово άρτος происходит от ήρθαι (подниматься), чем означается поднятое вверх на большую величину поднимательной или возбудительной силой закваски, или от ήρτυσθαι (сложным делаться), или от άρτιος (целый, достаточный), то есть, совершенный, не лишённый ничего из того, что составляет его сущность. Ничего этого не усматривается в опресноке, который ни сложен, ни поднимается вверх, ни делается совершенным хлебом.