Закладки
+
Лопухин Александр Павлович
Толковая Библия или комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Заветов. Книга Иисуса Навина
Описание и отзывы

7 И принес ему (Моисею) в ответ, что было у меня на сердце, т. е. Халев высказал искренно вынесенное им из осмотра Ханаанской земли представление о ней, не опасаясь нареканий за это со стороны других, участвовавших в этом осмотре, и не страшась народного гнева (Чис 14.10).

8 Братья мои, т. е. другие соглядатаи. Несогласие с ними Иисуса Навина в суждении о Ханаанской земле само собой разумелось в словах Халева, обращенных к нему самому и было слишком хорошо известно присутствовавшим, чтобы особо указывать на это, не возбуждая подозрений в заискивании пред израильским вождем.

9 - 11 Божественное повеление о предоставлении Халеву земли, по которой ходила нога его, в наследственную собственность передано Моисеем во Втор 1.36. Из слов Халева …Господь сохранил меня в живых, …уже сорок пять лет, еще блаж. Феодорит выводил заключение, что завоевание Ханаанской земли продолжалось 7 лет. «После Божия приговора, — говорит он, — произнесенного над шестьюстами тысяч» (разумеется в Кадесе по Чис 14.1), «евреи провели тридцать восемь лет, странствуя по пустыне, посему остается еще семь лет до сорока пяти» [Творения блаж. Феодорита, т. 1-й, 283.]. К разъяснению этого вывода можно разве присоединить указание на Втор 2.14, где говорится, что со времени выхода из Кадес-Варни и перехода через долину Заред на пути в Ханаан прошло 38 лет. Семь лет войны причислены в словах и Израиль ходил по пустыне ко времени странствования, так как и в продолжение их народ не имел еще настоящей оседлости. Словами выходить и входить означается вообще жизненная деятельность человека; ср. Чис 27.17; Втор 26.6 и др.

12 Под горой сей разумеется гористая местность, в которой находится Хеврон; здесь соглядатаи видели енакимов исполинского роста (Чис 13.23), которые, несмотря на поражение, нанесенное им Иисусом Навином (Нав 11.21), снова завладели этой местностью. В последних словах своей просьбы может быть (по-еврейски «улай» — «не ли»), Господь [будет] со мною Халев, доселе в точности следовавший Господу (ст. 8, 9), выражает, конечно, не сомнение в выполнимости своего намерения изгнать Енакимов, а надежду и желание сделать это при Божией помощи.

13 Иисус благословил его, т. е. пожелал ему Божией помощи.

15 О прежнем названии Хеврона см. Толковую Библию, т. 1-й, с. 52. Словами и земля успокоилась от войны снова (Нав 11.23) указывает на мирное состояние Ханаанской земли, как благоприятствовавшее разделению ее между израильским народом.

Книга Иисуса Навина - Глава 15 / 24


1–12. Границы Иудина колена. 13–15. Удел Халева и его завоевание. 16–17. Храбрость Гофониила и награда. 18–20. Благословение Ахсе от отца. 21–62. Города в Иудином колене. 63. Иевусеи в Иерусалиме.

1 Первый жребий вышел Иудину колену, которое получило удел в южной части Ханаана, в которой находился и Хеврон. Удел Иудина колена граничил с Идумеей, простираясь к пустыне Син, по-еврейскому начертанию Цин (см. 3-й ст.) [О необходимости удерживать здесь еврейское название этой пустыни вместо Син, см. Толковую Библию, т. 1-й, с. 233–234.], к югу при конце Фемана. Название Цин носила та пустынная полоса, которая находилась в самой южной части Ханаанской земли (Чис 13.22), близ границы Идумеи (Чис 33.3) и по которой проходила пограничная черта между последней и уделом Иудина колена. Местонахождение пустыни Цин видно в частности из того, что в ней находился Кадес (Чис 20.1; Втор 32.51). Феман — евр. слово, употребляющееся а значении нарицательного и собственного имени. Как слово нарицательное феман значит «юг». В этом смысле оно употреблено в Нав 12.3 и Нав 13.4. В значении собственного имени Феман употребляется как личное имя (Быт 36.11,15) и как название области в Идумее (Быт 36.34; Ам 1.11–12; Иез 25.3) или вообще — Идумеи (Иер 47.9,20; Авд 1.8, Авд 1.9; Авв 3.3). Как собственное имя употреблено это слово, нужно думать, и в данном месте, так как указание на юг уже сделано было непосредственно ему предшествующим выражением к югу. Феман может служить здесь обозначением юго-западной Идумейской области, ближайшей к южной части Ханаанской земли [В Ватиканском, Александрийском и Лукиановских списках словам при конце Османа соответствует εως Καδης — даже до Кадис; у блаж. Иеронима они переведены usque ad extremam partem australis plagae — «даже до крайней части южной страны».].